税务研究 1989年 第7期 小资料

“筵席税”莫名小考

作者: 饶立新 上一篇 下一篇

筵席税开征以来,许多人对其名称颇有疑问:叫‘宴席税”多好,通俗易懂,为何偏叫什么“筵席税”?

其实,“筵席税”之名称是有来由的。“筵”音“yan”,据《辞源》,“筵”训解为“垫底的竹席。布席。席位。”等。郑玄注曰:“筵亦席也。铺陈曰筵,藉之曰席。然其言之筵席通矣。”由于古人席地而坐,饮食都置在几筵间,后因称招人饮食为设筵,称酒席为筵席。而“宴”者,音“yan”,据《辞源》,“宴”训解为:“安逸,闲适。乐。以酒肉款待宾客”等。“宴”有“宴会”、“宴饮”、“宴请”等词,然古汉语中,“宴”却无“宴席”之用,要表达酒席之意,言“筵席”方通。随着汉语的发展,现代汉语中出现了“宴席”一词,也用来表达酒席之意,而且逐渐比“筵席”更通用。但我国的筵席税史可以追溯到本世纪三十年代,那时人们习惯于使用古汉语,自然取名为“筵席税”。此后,“筵席税”便成为一专用名词,延用至今。因此,如令若把“筵席税”说成“宴席税”,不但于税法之严肃性不容,于调法之严谨性也不许。作者单位:江西省税务局